 |
Arcole
Gravure d’après une lithographie de
Denis-Auguste Raffet (1804-1860). |
|
Dans
le but de sauvegarder une
totale liberté de pensée et d’action,
l’Institut Napoléonien Mexique-France,
INMF, est une institution pionière
et absolument autonome qui ne reçoit
aucun subside officiel provenant d’une instance
quelconque, que ce soit un organisme d’État,
départemental, communautaire, ou privé. En
effet, l’INMF vit et mène tout son travail uniquement
sur la base de ses seuls moyens, déployant
tous ses efforts et son acharnement afin d’accomplir,
jour après jour et una année à près
l’autre, la création et
la diffusion de la connaissance de haut niveau au lectorat
international de langue espagnole, toujours d’une manière
gratuite pour le grand public.
Aussi, l’INMF
remercie t-il le soutien désintéressé
de volontaires qui souhaiteraient faire partie de nos efforts
en apportant leur précieuse aide au développement
du patrimoine culturel napoléonien au Mexique
et dans le monde hispanique de différentes manières
et dans divers domaines d’intérêt
tels que, toujours strictement attachés aux
directives de notre CHARTE,
la prospection de matériel littéraire,
académique, iconographique etc., ainsi que,
surtout, le très abondant travail de traduction
requis.
Dans ce sens, si vous êtes
un traducteur qualifié* et vous désirez
contribuer à enrichir le travail qui nous occupe quotidiennement,
n’hésitez pas à vous mettre en contact
avec nous, en nous envoyant une brève lettre
de motivation accompagnée de votre curriculum
vitae.
Évidemment, tout texte,
article, essai et travail en général qui soit
publié sur notre site Internet présentera formellement
le nom de son traducteur, clairement signalé, qui en
outre recevra, s’il le souhaite, une attestation par
écrit qui fasse foi de sa collaboration avec l’INMF
à tout effet nécessaire. Si jamais les volontaires
possèdent eux-mêmes un site Internet personnel,
nous établirons volontiers une connexion avec ledit
support par le biais d’un hyperlien et/ou la présentation
du logotype de son éventuelle entreprise.
Merci beaucoup davance.
RÉFÉRENCES
POUR LE CONTACT:
* Se requieren
traductores que dominen perfectamente uno o varios de los
idiomas siguientes: francés,
inglés, alemán, italiano,
eventualmente ruso y polaco.
